quinta-feira, maio 03, 2007

Inglês mal adaptado

Há muito tempo, meu amigo Luiz Bonow, que morou uma temporada nos Estados Unidos, me enviou uma lista compilada por ele e uma amiga do que ele chamou de "inglês metido a besta". São aqueles termos tipo "outdoor" e "water closet" que a gente usa de forma corriqueira, mas que em inglês de verdade não são usados com o mesmo significado. Lembro que mandei para ele algumas sugestões de acréscimos, que ele aceitou. Eu vinha pensando em publicar essa lista (com devido crédito), mas ele já o fez no blog dele. Cliquem aqui para ler. Já enviei para ele mais uma sugestão e uma correção que oportunamente talvez ele faça.