segunda-feira, novembro 12, 2007

Decifrando a charada

Quando faleceu o ator Frank Gorshin, que fazia o papel do Charada na série de TV "Batman", fiz uma pequena homenagem a ele aqui no blog e reproduzi a primeira charada que ele propôs no episódio de estréia. Transcrevi em inglês, mesmo. Agora tem gente chegando aqui querendo saber a resposta da charada, pois ela foi citada na letra da música "And No Matches", do grupo Scooter. Na verdade ela só faz sentido em inglês, mas vou tentar explicar.

There are three men in a boat with four cigarettes, but no matches. How do they manage to smoke?

Há três homens em um barco com quatro cigarros, mas sem fósforos. Como eles fazem para fumar? A resposta é:

They threw one cigarette overboard and made the boat a cigarette lighter!

A resposta usa a palavra "lighter" com duplo sentido. "Lighter" tanto pode ser "isqueiro" quanto "mais leve" (comparativo de "light", leve). Assim, a frase se traduz:

Eles jogaram fora um cigarro e deixaram o barco um cigarro mais leve!

Mas em inglês o duplo sentido também traz o seguinte significado, que é a resposta da charada:

Eles jogaram fora um cigarro e fizeram do barco um isqueiro!

A expressão "cigarette lighter" apenas reforça a idéia de que o "lighter" é um isqueiro (para cigarros) e não outro tipo de "acendedor". Enfim, é um trocadilho intraduzível, mas espero que tenham conseguido entendê-lo agora.